مشاهدة النسخة كاملة : خواطر رومانسيه باللغه الانجليزيه



همس القصائد
21-02-2009, 03:41 PM
Never EVER regret something if it made you smile

لا ترفض أبدا شيء يجعلك تبتسم ..


iM TiReD oF TrYiNg, Im TiReD oF CrYiNg, I KnOw iVe BeEn SmiLiNg BuT iM DyInG

انا تعبت من المحاولة .. انا تعبت من البكاء .. أعرف انني ابتسم ولكنني اموت ..


The greatest pain in love is loving someone you cant have

أعظم ألم بالحب هو أن تحب شخص لا تستطيع الحصول عليه ..



Should I Smile Because We're Friends,Or Cry Because Thats All We'll Ever Be?

هل يجب ان ابتسم لأننا أصدقاء ؟ أو ابكي لأننا هكذا كناا طول الوقت ..



Do u believe in love at first site? or should i walk by again?

هل تؤمن بالحب من أول نظرة ؟ أو يجب أن أمشي امامك مرة أخرى ؟



~*~I have all the answers, but I never said they were right~*~

عندي جميع الابتسامات .. ولكنني لم أقل انها صحيحة أبدا ..


The spaces between our fingers were made so another persons fingers could fill them

الفراغات التي بين اصابعنا وجدت لتشعر بها اصابع شخص آخر ..



If i had to choose 2 love u or to breath i would choose to take my last breath to say i love you.

اذا اضطررت أن أختار مابين ان احبك او ان اتنفس .. كنت سأختار ان آخذ آخر نفس لي لأقول انني احبك ..


Follow your heart, but take your brain with you.

اذهب وراء قلبك ولكن خذ عقلك معك


:تحياتي

مارلين
24-02-2009, 06:28 AM
~*~i have all the answers, but i never said they were right~*~

عندي جميع الابتسامات .. ولكنني لم أقل انها صحيحة أبدا ..

هههههههههههههههههههههههههههههههههههههه ضحكتني الترجمه حسيته هندي يترجم
عموما مشكوره

Ghaida
28-02-2009, 06:40 PM
يعطيك العافية هموسة مررررة حلوة

خصوصا


if i had to choose 2 love u or to breath i would choose to take my last breath to say i love you.

مرة أعجبتني


مارلين

ما تدقيش وعديها
في أخطاء بالترجمة في أكثر من عبارة

احلى شعنونه
27-03-2009, 04:03 PM
يسلمو ايديكي على هالموضوع الجميل
يعطيكي العافيه
تحياتي

lion...heart
27-03-2009, 08:09 PM
يسلموا أختي ...

konvicted
28-03-2009, 12:03 AM
همس القصائد
يعطيكـــ العااافيهــــ ...